Перевод "ice-cream man" на русский
Произношение ice-cream man (айскрим ман) :
ˈaɪskɹˈiːm mˈan
айскрим ман транскрипция – 30 результатов перевода
Boy, I sure didn't see that one coming.
GIL: Hello, I'm the ice cream man.
Years ago I went to school with Nigel Fairservice.
ќго, вот такого € точно не ожидал.
ѕривет, € продавец мороженого.
ћного лет назад € ходил в школу вместе с Ќайджелом 'эйрсервисом.
Скопировать
By the end of the day I wanna know where I can find the Engineer.
Yougetanything from the ice cream man? - Any information, I mean. - What's up, Tony?
What's bothering you?
К вечеру я хочу знать, где найти Инженера.
Ты что-нибудь получаешь от мороженщика, я имею в виду какую-нибудь информацию?
В чем дело, Тони? Что тебя беспокоит?
Скопировать
- Something wrong?
Ice cream man! Wait up!
All you ever do around here is eat, sleep and shit. Look at this place.
ѕолитическа€ ангажированность в литературе 20-го столети€. Ќью-...оркска€ еврейка, лева€, интеллектуалка, выросла на "эст-—айде, ... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер€, ... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен€ прежде, чем € выставлю себ€ полным идиотом.
я фанатик, но € за левых.
я не знаю, почему они решили пригласить мен€, ведь € не политический комик.
Скопировать
D'you know who died?
Vanek, the ice-cream man.
- I didn't know him.
Знаете кто умер?
Ванек, мороженщик.
- Я его не знала.
Скопировать
That's amazing.
That's like an ice-cream man named Cone.
Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes.
Поразительно.
Это как мороженщик по имени Рожок.
Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.
Скопировать
But there are a few among you who make my day.
Like Anselmo, the ice cream man.
Every year he likes to play my son with his cast of thousands.
Но некоторые из вас подбадривают меня.
Например, мороженщик Сельмо.
Каждый год он играет моего сына.
Скопировать
Now you're going to look just like a little princess.
It's the ice-cream man.
Mommy, can I have a Popsicle?
Ну вот, теперь ты выглядишь совсем как маленькая принцесса.
Это мороженщик.
Мамочка, можно мне эскимо?
Скопировать
Jimmy!
Come on, the ice cream man!
I want chocolate.
Джимми!
Пойдём, мороженщик!
Я хочу шоколадное.
Скопировать
Don't ask me.
I'm just the ice-cream man.
Thanks a lot.
Не спрашивай меня.
Я всего лишь мороженщик.
Ну спасибо.
Скопировать
I'd just wait till the whole thing ended, usually in tears, and then I'd take you both out for ice cream.
That was my job, ice-cream man.
Yeah, I suppose fathers are the same everywhere.
Я лишь ждал пока всё закончиться, как правило слезами а затем брал вас с собой и покупал обоим мороженое.
Такова была моя профессия - мороженщик.
Да, полагаю, все отцы одинаковы.
Скопировать
- I bet you do.
Mom, would you please not flirt with the ice cream man?
Why not?
- Не сомневаюсь
Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?
Почему?
Скопировать
Why not?
Do you need a reason beyond the fact that he's the ice cream man?
It's called moving on with your life.
Почему?
Нужна причина кроме того, что он мороженщик?
Это называется идти вперед.
Скопировать
Don't say that hag's curse is working!
The ice cream man is here!
Ice cream!
Неужели проклятья этой ведьмы сработали!
Продавец мороженого здесь!
Мороженое!
Скопировать
Your attention please!
Ali the ice cream man has had his motorbike stolen in Sakarköy.
Anyone who sees it is asked to contact the municipality in the name of humanity.
Внимание! Внимание!
Мотоцикл продавца мороженого Али был угнан.
Убедительная просьба связаться с муниципалитетом, если кто-нибудь видел мотоцикл.
Скопировать
Deal.
Coming up next, is your local ice cream man actually driving a roving meth lab on wheels?
Stay tuned for the full...
Идет.
Далее: правда ли, что ваш мороженщик на самом деле подмешивает амфетамин в мороженое?
Оставайтесь с нами, что узнать эту... сенсацию.
Скопировать
They promised he'd come back.
The ice cream man.
My mother promised he'd come back.
Мне пообещали что он вернется...
Продавец мороженного.
Мама пообещала что он вернется.
Скопировать
Don't worry, he's always around.
The ice cream man.
I have pictures of him. Dozens.
Не беспокойся он все время слоняется здесь. Кто?
Продавец мороженного.
У меня есть его фотографии.
Скопировать
His name's Des, a widower from down the road.
An ice cream man.
You know when he's coming round because you can hear the chimes.
Брайан: его зовут дэс вдовец вниз по дороге.
Мороженщик.
Вы знаете, когда он приходит потому что вы можете услышать колокольный звон.
Скопировать
Why don't you take a picture? It lasts longer.
It's the ice cream man!
Ice cream man, over here! -lce cream!
Сделайте себе фото и разглядывайте.
- Мороженщик!
- Мороженщик, вон там!
Скопировать
It's the ice cream man!
Ice cream man, over here! -lce cream!
It's this suit again!
- Мороженщик!
- Мороженщик, вон там!
Это костюм!
Скопировать
Faker.
Ice cream man, wait!
You're fired!
Обманщик.
Мороженщик, подожди!
Ты уволен!
Скопировать
That's more like it.
Ice cream man!
Ice cream man!
Так-то лучше.
Мороженщик!
Мороженщик!
Скопировать
Marge? I have an apology that I hope is better than all the other ones, so please listen carefully.
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings
It was giving you those sticks, and watching you smile as you turned them into art.
У меня есть извинение, Которое я надеюсь будет успешнее предыдущих, поэтому прошу, слушай внимательно.
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.
А потому, что я мог приносить тебе палочки, И наслаждаться твоей улыбкой, после того, как ты превратила их в искусство.
Скопировать
Ice cream man!
Ice cream man!
Homer, there you are.
Мороженщик!
Мороженщик!
Гомер, вот и ты.
Скопировать
In fact, you know nothing!
Never mind the ice cream man and monopolies.
What's this freedom business about?
На самом деле, вы ничего не знаете!
Не представляю, торговец мороженым - монополист. Какой это такой свободный бизнес? Как может быть каждый свободен?
Не представляю, торговец мороженым - монополист. Какой это такой свободный бизнес?
Скопировать
Creamy ice cream!
Ice cream man!
Ice cream man!
Сливочное мороженое! Торговец мороженым! Сливочное мороженое!
Торговец мороженым!
Торговец мороженым!
Скопировать
Ice cream man!
Ice cream man!
-Have you got any ice cream?
Торговец мороженым!
Торговец мороженым!
-У вас есть мороженое?
Скопировать
Are you going to buy any ice cream or not, sir?
I'm an ice cream man myself, sir.
I need my motorbike, not ice cream.
Так почему ты торгуешь тем, о чем ничего не знаешь? Вы будете покупать мороженое или нет, мистер?
Я сам торговец мороженого.
Мне нужен мой мотоцикл, а не мороженое. Эй, так мы коллеги. Возьми тогда одно.
Скопировать
Pop-pop!
Pop-pop, the ice-cream man!
Ohh...
Папа-папа!
Папа-папа, мороженщик!
О...
Скопировать
I think them boys are never gonna know what hit 'em.
Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle.
Coover, you ever hear of knocking on a woman's door before you fling it open? !
Я думаю, что мальчики так и не узнают, что же их поразило в тебе.
Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину.
Кувер, ты когда-нибудь слышал, что прежде чем зайти в дверь женской комнаты в нее следует постучать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice-cream man (айскрим ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice-cream man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айскрим ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
